English

希望有“新旧地名对照表”

2000-08-02 来源:中华读书报 沈阳皇姑区昆山小区 李景祥 我有话说

从古至今都有行政区划变动,县、市名称改换之事。一个地方有过几个名称或一个县曾经隶属于不同的省市,这早就是司空见惯的了。可是,“今人不见古时月,今月曾经照古人”,还是那个地方,却有古今地名对不准的。这情有可原,因为那些人并不是地名学的专家。

前几天上海一家报纸上发表了一篇《五国城在今黑龙江》的“来函照登”,指出该报发表过的《亡国滋味》一文中说五国城在“今吉林依兰”有误。说五国城在今吉林依兰的不止一人,我手边的宋词选本,就有两本是这么说的。今属黑龙江省的依兰,在“九·一八”之前是属于吉林省的。作者用了旧工具书或别人的旧注,就难免有此差错。我正在读的一本东北抗日联军故事集里,就是仍把今属黑龙江省的宁安、双城、五常等地归之于吉林省呢。也可见,这种差错是常有的。

近几年,随着国民经济的发展,我国城市化的进程加快,各地都有不少撤县建市的了。其中有的市沿用了旧的县名,有的起了新名,有的改用历史上有过的名称、有的以风景名胜为名。如辽宁省的锦县现在成了凌海市,东沟县成了东港市,辽宁人知道,外地人就未必知道。不知道的,在著述中也就难免有要用错的了。前年,沈阳一家报纸副刊上曾有一篇介绍都江堰水利工程的短文,说都江堰在四川都江堰市。这不错,可是几天之后,同一报纸上却有人著文指出说“都江堰市”是错的,应是灌县。谁错了?灌县已经改为都江堰市了,后一位作者还不知道呢。有一年我去福建武夷山市,在江西上饶乘汽车时,司机问去哪里,我说武夷山市,他说他去崇安县不去武夷山市。那时崇安县改武夷山市已经好几个月了,他常去,却没注意到。连常去的人都有没注意到地名变更的,外地人不知道也就不足为怪了。我所以想起这小事,是因为日前看到一家报纸的旅游专栏中有人说武夷山在崇安县。

看来,我们需要有一张能便于查找,便于应用的《新旧地名对照表》之类的东西。有了这样的对照表,就会给作者、读者、旅行游览者都带来很大的方便。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有